-
1 esquisser
-
2 esquisser
-
3 schizzare
schizzare v. ( schìzzo) I. tr. 1. éclabousser: schizzare l'acqua addosso a qcu. éclabousser qqn avec de l'eau. 2. ( sporcare) éclabousser, tacher: mi hanno schizzato il cappotto di fango on a éclaboussé mon manteau de boue, on a taché mon manteau de boue. 3. ( fig) ( manifestare) dégager: occhi che schizzano odio des yeux qui dégagent de la haine. 4. ( fig) ( disegnare rapidamente) esquisser, ébaucher: schizzare una caricatura esquisser une caricature. 5. ( fig) ( descrivere brevemente) esquisser, ébaucher: ha schizzato il quadro della situazione il a esquissé un tableau de la situation. II. intr. (aus. essere) 1. ( zampillare) gicler (aus. avoir): l'acqua schizzava da tutte le parti l'eau giclait de tous les côtés. 2. ( estens) (saltare, balzare via) sauter (aus. avoir), bondir (aus. avoir): schizzare fuori dal letto sauter hors de son lit. III. prnl. schizzarsi se tacher: mi sono schizzata di vernice je me suis tachée de vernis. -
4 ébaucher
ébaucher [ebo∫e]➭ TABLE 1 transitive verb[+ livre, plan, tableau] to sketch out ; [+ programme d'action] to outline ; [+ conversation] to start up ; [+ relations] to open up* * *eboʃe
1.
verbe transitif to sketch out [tableau, solution]; to draft [roman, projet]; to rough-hew [statue]; to begin [conversation]
2.
s'ébaucher verbe pronominal [solution, roman] to begin to take shape; [amitié] to begin to develop; [négociations] to start; [image] to begin to form* * *eboʃe vt1) [dessin, tableau] to sketch out, [œuvre littéraire, poème] to draft2) fig* * *ébaucher verb table: aimerA vtr to sketch out [tableau, solution]; to draft [programme, roman, projet]; to rough-hew [statue]; to begin [conversation]; ébaucher un sourire to give a glimmer of a smile; ébaucher un geste to half make a gesture; il ébaucha un salut he half saluted; un sourire à peine ébauché the merest hint of a smile; une solution à peine ébauchée the merest outline of a solution.B s'ébaucher vpr [stratégie, solution, roman] to begin to take shape; [amitié] to begin to develop; [conversation, négociations] to start; [image] to begin to form; la reprise de l'économie s'ébauche there are signs of a coming economic revival.[eboʃe] verbe transitif1. [esquisser - dessin, portrait] to rough ou to sketch out ; [ - plan] to outlineébaucher des négociations/une réconciliation to start the process of negotiation/reconciliationelle ébaucha un vague sourire/geste she made as if to smile/to move————————s'ébaucher verbe pronominal intransitif -
5 schetsen
♦voorbeelden:iemands karakter schetsen • dépeindre le caractère de qn.iets in grote lijnen schetsen • esquisser qc. 〈 ook figuurlijk〉→ link=verbazing verbazing -
6 tracciare
tracciare v.tr. ( tràccio, tràcci) 1. tracer, tirer: tracciare una linea tratteggiata tracer une ligne en pointillets. 2. ( estens) ( disegnare) tracer, tirer; (rif. a diagrammi e sim.) tracer, faire le tracé. 3. ( fig) ( abbozzare) dresser, brosser, esquisser: l'autore traccia un quadro della situazione attuale l'auteur dresse un tableau de la situation actuelle; tracciare il contorno di qcs. tracer les grandes lignes de qqch. 4. ( Geom) tracer, décrire: tracciare un arco tracer un arc. 5. (Edil,Topogr) tracer, dresser, lever, dessiner: tracciare la pianta di un nuovo insediamento dresser le plan d'un nouvel établissement; tracciare una strada tracer une route. 6. ( Mar) tracer: tracciare la rotta tracer le cap, tracer la route. -
7 tracer
vt.1. прокла́дывать/проложи́ть ◄-'ит►; размеча́ть/разме́тить (marquer);tracer un sillon — проложи́ть <проводи́ть/провести́> борозду́tracer une rue (la voie à qn.) — проложи́ть у́лицу (путь кому́-л.);
2. (dessiner) черти́ть ◄-'тит, ppr. че-►/на=, выче́рчивать/вы=: начерта́ть pf. élevé.; проводи́ть ◄-'дит-►/провести́*; намеча́ть/ наме́тить, набра́сывать/наброса́ть (esquisser);tracer une droite (un cercle) — вы́чертить <начерти́ть> пряму́ю (круг); tracer quelques lignes — наброса́ть неско́лько стро́чек; tracer la voie à qn. — проложи́ть путь кому́-л.; tracer le portrait de... — наброса́ть портре́т (+ G); tracer le tableau de... — рисова́ть/на= карти́ну (+ G)tracer un plan — начерти́ть план; наброса́ть <наме́тить> план;
■ vt.1. pop. мча́ться ◄мчу-, -ит-► <нести́сь*> ipf. ∫ что есть ду́ху < во весь дух> fam.;il va falloir tracer — придётся мча́ться что есть ду́ху
2. стели́ться ◄-'лет-► ipf.;les racines du peuplier tracent ∑ — у тополя́ сте́лющиеся ко́рни
■ vpr.- se tracer
См. также в других словарях:
esquisser — [ ɛskise ] v. tr. <conjug. : 1> • 1651; esquicher 1567; it. schizzare → esquisse 1 ♦ Représenter, faire en esquisse. ⇒ crayonner, croquer, dessiner, ébaucher, pocher, tracer. Esquisser un portrait, un paysage. Esquisser en quelques traits,… … Encyclopédie Universelle
ESQUISSER — v. tr. T. de Beaux Arts Dessiner, prendre en esquisse. Esquisser une figure. Esquisser un paysage. Esquisser à grands traits. J’ai tout mon tableau dans la tête, mais je ne l’ai pas encore esquissé. Lorsqu’il s’agit d’un tableau, on dit, mieux,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ESQUISSER — v. a. T. de Peinture. Faire une esquisse. Esquisser une figure. Esquisser un paysage. Esquisser à grands traits. J ai tout mon tableau dans la tête, mais je ne l ai pas encore esquissé. Lorsqu il s agit D un tableau, comme dans le dernier exemple … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
esquisser — (è ski sé) v. a. 1° Faire une esquisse. Esquisser une figure, un tableau. 2° Décrire sommairement. Esquisser rapidement le tableau d une époque. ÉTYMOLOGIE Esquisse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CORÉE — Partagée en deux États après la Seconde Guerre mondiale, la Corée est riche d’une longue tradition, historique et artistique, qui est restée originale tout en se développant au contact de la Chine. La Corée se rattache à l’Asie du Nord Est par sa … Encyclopédie Universelle
THÉOLOGIE — Alain définissait la théologie «une philosophie sans recul». Il voulait dire qu’elle manque d’indépendance critique, qu’elle est liée à un système de croyances, à un dogme, qu’elle accepte une orthodoxie, une autorité, une censure: vérité… … Encyclopédie Universelle
ébaucher — [ eboʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • esbauchier XIVe; de é et a. fr. balc, bauch « poutre » → bau 1 ♦ Donner la première façon à (une matière). Ébaucher une poutre, un bloc. ⇒ dégrossir, épanneler. Ébaucher un diamant, commencer à le tailler. 2 … Encyclopédie Universelle
dessiner — [ desine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1664; desseigner, dessigner 1459; altér. de l it. disegnare, d apr. lat. designare 1 ♦ Représenter ou suggérer par le dessin. Dessiner un bateau, un paysage, des fruits, la mer. ⇒ représenter, reproduire,… … Encyclopédie Universelle
indiquer — [ ɛ̃dike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1510; lat. indicare 1 ♦ Faire voir d une manière précise, par un geste, un signe, un repère, un signal. ⇒ désigner, montrer, signaler. Indiquer qqch. du doigt, du regard. L horloge indique deux heures; les… … Encyclopédie Universelle
esquisse — [ ɛskis ] n. f. • 1642; esquiche 1567; it. schizzo; probablt lat. schedium « poème improvisé » 1 ♦ Première forme (d un dessin, et par anal. d une statue, d une œuvre d architecture), qui sert de guide à l artiste quand il passe à l exécution de… … Encyclopédie Universelle
tracer — [ trase ] v. <conjug. : 3> • XVe; tracier XIIe; lat. pop. °tractiare, class. trahere « tirer, traîner » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Suivre à la trace, poursuivre. 2 ♦ (mil. XVIe) Indiquer et ouvrir plus ou … Encyclopédie Universelle